Перевод "gasoline engine" на русский
Произношение gasoline engine (гасолин энджин) :
ɡˈasəlˌiːn ˈɛndʒɪn
гасолин энджин транскрипция – 33 результата перевода
Nothing of substance to report since my last.
We think we may have gathered enough information from the time pre-Burn to assemble a working gasoline
Obviously, there's no gasoline in this part of the country.
Ничего интересного с прошлого отчета.
Мы думаем, что собрали достаточно информации о периоде до Сожжения чтобы собрать работающий бензиновый двигатель.
Очевидно, что в этой части страны нет бензина.
Скопировать
A car.
It's a gasoline engine.
Miss Stein?
Автомобиль.
Причем на бензине.
Госпожа Штайн?
Скопировать
Mostly simple hydrocarbons and sulfur dioxide,along with the carbon monoxide
That's consistent with gasoline engine exhaust
Yeah,and since the lice on the homeless guy died, it suggests that he was completely surrounded by exhaust fumes, not suffocated with a mask or a tube
В основном простые гидрокарбонаты и диоксид серы, вместе с угарным газом.
Такой состав у выхлопных газов машины.
Да, и учитывая, что вши на голове бомжа сдохли, я полагаю, что все его тело было подвержено воздействию газа, а не отравлен при помощи маски или трубки.
Скопировать
Nothing of substance to report since my last.
We think we may have gathered enough information from the time pre-Burn to assemble a working gasoline
Obviously, there's no gasoline in this part of the country.
Ничего интересного с прошлого отчета.
Мы думаем, что собрали достаточно информации о периоде до Сожжения чтобы собрать работающий бензиновый двигатель.
Очевидно, что в этой части страны нет бензина.
Скопировать
Mr. Fusion powers the time circuits and the flux capacitor.
But the internal combustion engine runs on ordinary gasoline.
It always has.
ћ-р 'ьюжн подает энергию в переключатель времени и конденсатор силовыx линий.
Ќо двигатель внутреннего сгорани€ работает на бензине.
ј как же иначе?
Скопировать
Anyway, the El was then replaced by buses and taxicabs which still are the main forms of public transportation on Third Avenue.
Now as gasoline becomes a rare commodity the combustion engine will be replaced by something else.
Maybe public transport on Third Avenue in the 21st century will be by, I don't know, pneumatic tubes or electric cars.
Железную дорогу сменили автобусы и такси, которые до сих пор остаются главным видом общественного транспорта на 3-й Авеню.
Поскольку ресурсы нефти иссякают, двигатели внутреннего сгорания тоже на что-нибудь заменят.
Может быть, в 21 веке на 3-й Авеню будут господствовать электромобили и пневматические туннели.
Скопировать
A car.
It's a gasoline engine.
Miss Stein?
Автомобиль.
Причем на бензине.
Госпожа Штайн?
Скопировать
Mostly simple hydrocarbons and sulfur dioxide,along with the carbon monoxide
That's consistent with gasoline engine exhaust
Yeah,and since the lice on the homeless guy died, it suggests that he was completely surrounded by exhaust fumes, not suffocated with a mask or a tube
В основном простые гидрокарбонаты и диоксид серы, вместе с угарным газом.
Такой состав у выхлопных газов машины.
Да, и учитывая, что вши на голове бомжа сдохли, я полагаю, что все его тело было подвержено воздействию газа, а не отравлен при помощи маски или трубки.
Скопировать
Oh, Penny, this is Dr. Plimpton-- a leading expert on quantum cosmology.
Plimpton, Penny is a waitress who doesn't understand the role gasoline plays in the internal combustion
Nice to meet you.
О, Пени, это Доктор Плимптон ведущий эксперт в квантовой космологии.
Доктор Плимптон, Пенни - официантка, которая не понимает роли бензина в двигателе внутреннего сгорания.
Приятно познакомиться.
Скопировать
He can arrest you
And my father is a chief engineer in the "plane engine" plant (factory)
And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing.
Он мог бы тебя арестовать
А мой отец есть главным инженером по судовых двигателях
А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух
Скопировать
She won't last long.
The heat's affecting the engine.
It's very dark out here.
Машина скоро остановиться.
Эта жара влияет на работу двигателя.
Здесь очень темно.
Скопировать
What are you doing, Mr. Roat?
Gasoline!
Well, Susy...
Что вы делаете, мистер Роут?
Бензин!
Что ж, Сьюзи.
Скопировать
Now all the children have gone to bed, and we can talk.
- What are you gonna do with gasoline?
- Well, you just guess.
Теперь от бесполезных посредников мы избавились и можно поговорить напрямую.
Что вы собираетесь делать с бензином?
Догадайтесь.
Скопировать
Damn it!
He's lit the gasoline.
They are running away, Igor.
Чёрт возьми!
Он зажёг бензин.
Они убегают, Игорь.
Скопировать
- A carburetor.
He reduced every Freud's symbolism to a car engine.
For him even a stick, can you imagine, was only a gear lever.
- Карбюратор
Вся фрейдовская символика свелась у него к автомобильному мотору
Даже палка, вы слышите, для него была только рычагом переключения передач
Скопировать
Is there a problem, Creator?
I have increased engine efficiency 57 percent.
You will destroy my ship.
Что-то не так, создатель?
Я увеличил эффективность двигателя на 57 процентов.
Ты мне корабль угробишь.
Скопировать
-Hurry up.
I'm about to start the engine.
Okay.
- Поторопись.
Я собираюсь завести двигатель.
Отлично.
Скопировать
We have to lay in the automatic-transporter setting.
But when we interrupt engine circuits to tie the power increase into the transporter, it'll show up on
Of course, we'll only need a second.
Мы установим настройки для автоматической транспортировки.
Но когда мы перенастроим контуры двигателя для увеличения мощности транспортера, это отобразится на панели безопасности м-ра Сулу.
Нам понадобится лишь секунда.
Скопировать
Whether that indicates intelligence is another matter.
Open hatch on impulse Engine Number 2.
Mr. Scott was doing an AID cleanup on it.
Но означает ли это присутствие разума, это другой вопрос.
Открылся люк на импульсионном двигателе номер 2.
Мистер Скотт его чистил.
Скопировать
Same as the alien, captain.
- Engine Room acknowledging. - AG section acknowledging.
Mr. Scott, report.
Так же, как у вражеского судна, капитан.
Машинное отделение подтверждает.
М-р Скотт, доложите.
Скопировать
He had the right idea, but not enough power to do it.
Am I correct in assuming that a fusion explosion of 97 megatons will result if a starship impulse engine
No, sir, 97.835 megatons.
Идея у него верная, но не хватило мощности.
Я прав, полагая, что перегрузка импульсного двигателя звездолета приведет к взрыву силой 97 мегатонн?
Нет, сэр. 97,835 мегатонны.
Скопировать
We're losing power, sir.
I'm having to divert the warp engine power into the shields, sir, if you want the protection.
- Mr. Spock, the speed of those bolts?
Мы теряем мощность, сэр.
Мне пришлось направить мощности двигателя на щиты. Если нужна защита.
- М-р Спок, скорость ударов?
Скопировать
We'll leave it to him to say the word here
A red Jaguar with souped-up custom engine?
He'd get that Jaguar once he made his switch, With the 2CV that he'd stolen.
Мы предоставим ему право... Сказать своё слово.
Красный Ягуар... С перебитым номером двигателя?
Он бросил тот Ягуар и его привлёк... 2CV, который он угнал.
Скопировать
- Very well. - Thank you, sir.
Captain, are you maintaining an engine crew aboard?
Our impulse engines have been shut down.
- Спасибо, сэр.
Капитан, вы оставите на борту инженеров?
Импульсные двигатели выключены.
Скопировать
Report.
When it entered lmpulse Engine Number 2's vent, it attacked two crewmen, then got into the ventilating
- One man has a chance for survival, the other is dead.
Говорите.
Когда оно проникло в вентиль оно напало на двух членов экипажа, потом вошло в вентиляцию теперь у нас есть воздух только на 2 часа.
- Док.
Скопировать
You'll both be filing reports. Make your comments and recommendations then.
while we wait, I've taken the liberty of cleaning the radioactive disposal vent on Number 2 impulse Engine
We're not leaving orbit, Mr. Scott, not that quickly.
В них внесите свои замечания и предложения.
Капитан, пока мы ждем, я позволил себе почистить эмульсионный двигатель от радиоактивного мусора но мы сможем покинуть орбиту через полчаса.
Мы не покинем орбиту, мистер Скотт, не так быстро. - Капитан.
Скопировать
I'm sorry.
Engine Room to Captain Kirk. Kirk here.
What is it, Scotty?
Мне жаль.
Машинное отделение - капитану Кирку.
Кирк слушает.
Скопировать
Your decision to beam up was quite correct, Mr. Sulu.
Engine Room to Mr. Spock.
Spock here.
Ваше решение подняться было правильным, мистер Сулу.
Машинный отсек мистеру Споку.
Слушаю.
Скопировать
Aye, sir.
Engine Room out.
Poor photography.
Да, сэр.
Конец связи.
Плохое качество.
Скопировать
Spock, check out the shuttlecraft.
Engine, communications, everything.
That will not be necessary, captain.
Спок, проверьте шаттл.
Двигатели, связь и все прочее.
В этом нет необходимости, капитан.
Скопировать
I'm very sorry.
Even getting gasoline with you is wonderful.
I was sure that you smoked.
Мне очень жаль.
С вами даже заправляться бензином - это чудесно!
Я была уверена, что вы курите.
Скопировать
You should have taken him along.
I had tried, but the engine choked.
I might have managed if I had a vehicle like yourself.
Почему ты его не привез на своей коляске, вместо того, чтобы каждый ехал сам по себе?
- На автобусе всегда дольше - Да, я его собирался привезти Но из-за веса, мотор заглох и я не мог его завести
Вот если бы на твоей коляске... Его можно было привезти.
Скопировать
pratical... resistant.
I would like one with an engine.
Let me see the catalogue.
Думаю, неплохо А Вам как кажется?
Практичная Но эти коляски без мотора
- Мне дали этот каталог.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gasoline engine (гасолин энджин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gasoline engine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гасолин энджин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
